Переход на ЦЕРЕМОНИИ TẾT - Раздел 1

Число просмотров: 366

HUNG NGUYEN MANH1

Послы воздают должное лорду Trịnh

    На третий день, на севере, в середине семнадцатого века, Лорд Трон связался с миссионерами и иностранцами по феодальному обряду. Ниже приводится отрывок, написанный священником-иезуитом: «На третий день Тота, господин Трун Так приняли иностранцев, которые пришли, чтобы выразить свое уважение по случаю Крысиный суп год, третий год Винь Тхо царствование (1660). Китайская миссия сначала пожелала ему долголетия в соответствии с китайским обрядом, а затем поклонилась ему в соответствии с вьетнамским обрядом. Голландская миссия пожелала Господу больше лет, согласно голландскому обряду. Священники-иезуиты Онуфре Боргё (Швейцария) и Жозеф Тиссанье (Франция) поклонились ему согласно вьетнамскому обряду ».

    «В тот день особняк Господа был переполнен. К счастью, двум священникам удалось войти в большой двор, чтобы поклониться Господу. Они также носили фиолетовые одежды, шестиугольные шляпы и поклонялись Господу четыре раза перед четырьмя тысячами человек. когда Tây hnh Vương Trịnh Tạc увидев двух священников, он указал им поклониться Вонг Тай Ху (его мать) сидела рядом с ним, затем Боргес и Тиссанье тоже покорились Вонг Тай Ху в четыре раза2".

Церемония пожелания пожилым людям долголетия

    Обычно нужно быть 60 лет чтобы достичь возраста, необходимого для старейшины деревни. Тем не менее, эта конвенция принята только в тех местах, где много людей достигает очень преклонного возраста. Что касается мест, где очень мало людей достигают старости, возраст 50 можно считать достойным быть деревенским старейшиной. Согласно обычаю, те, кто достигли возраста, необходимого для того, чтобы быть старейшинами деревни, должны приносить подношения в общественный дом, чтобы уведомить деревенские власти и поклониться джинну, чтобы они были официально зарегистрированы в списке старейшин деревни и были освобождены от все социальные отчисления. В этот день все сельские старейшины и сельские власти собираются вместе, чтобы засвидетельствовать и предложить друг другу пожелания с помощью стихов или отрывков рифмованной прозы. Потомки человека, достигшего необходимого возраста, также должны присутствовать на церемонии, но помимо того, что они разделяют радость, они также должны служить в общем доме, как они должны делать это на празднике. Обряд пожелания долголетия обычно проводится в сельском общинном доме. Чиновники готовили подарки, которые назывались подарками в знак пожелания долголетия. Как эти подарки? В некоторых местах это часть рисового поля, где старейшина собирает урожай земли, как в Май Тонг (Тхань Хоа, Phú Thọ); в других местах подарки могут быть красная туника и фиолетовая митра, если старший достигнет 80-летнего возраста, как в Сон Ви деревня (Phú Thọ), или всего несколько восхитительных ленивцев или желтую руку бананов. Однако есть деревни, которые проводят «обряд пожелания долголетия» в соответствии со строгим иерархическим определением - исходя из достигнутой старости.

- От возраст от 60 до 70Старик называется «Хунг Трун Ло»(Деревня старейшин среднего класса) и предлагает чашку вина сельским жителям.

- От возраст 71 и снова, старика называют «H thng Thuợng Kỳ Lão»(Высококлассный деревенский старейшина) и предлагается чашка вина вместе с туникой старости (из красного шелкаЖители села

- Люди более 90 лет называются "Thượng Thượng Thọ»(Экстремальная зрелая старость) и, кроме того, к ним относятся жители села как люди старше 71 года (предлагается чашка вина и туника старости), также предлагаются параллельные предложения (написано на бумаге или на шелке) в зависимости от их социальных позиций.

- Люди более 100 лет называются "Бах Tuế thọ dân»(Долгожители) и что касается этих людей, на первый деньсельский вождь должен обязательно представлять всю деревню, чтобы принести бетель и алкоголь в свои дома, чтобы «пожелать много долголетия».

    Как особенность среди различных форм «желаний долголетия», мы должны упомянуть ту, которая применяется в месте, построенном, чтобы служить «коммунальным домом для пожилых людей» в Liu ôi село.

    «Коммунальный дом для престарелых» сделан из бамбука, имеет соломенную крышу и стены из бамбуковых решеток. Во дворе коммунального дома много ступенек с аккуратно разложенными ковриками. Самый высокий шаг зарезервирован для старейшего деревенского старца, который имеет право на индивидуальный поднос с блюдами (который он может взять домой, когда не съеден). Другие нижние ступени расположены в зависимости от возраста, выше или ниже. На этой церемонии все чиновники всегда проявляют свое тепло и отдают дань уважения старостам деревни в духе «Кин лао đắc thọ»(Человек получает долголетие, уважая пожилых людей.т. е. те, кто уважает пожилых людей, эти пожилые люди должны оставить их старости.

    Дата, выбранная для организации этой церемонии, может быть разной, в зависимости от каждой деревни. Liu ôi Деревня (Тхань Лием, Ха Нам) например, выбрал 7-й день первого лунного месяца, Lng ài (Винь Тонг, Фу Тхо) выбрал 2 дня, 6 и 7 числа первого лунного месяца, как для Phng Lan Деревня (Vi Trt Trì, Vĩnh Phú), он выбрал 3-й день первого лунного месяца.3

Отказ от предков

    Люди выбирают либо середину двора, либо чистый уголок хорошо пропитанного сада, чтобы сжечь подношения из бумаги. В некоторых местах люди сжигают подносы из бумаги в тонкой форме очень сложным способом, требующим присутствия ритуального служителя перед тем, как начать сжигать. Обрядовый служитель проводит различные обряды, и, когда горючие газеты горят ярко, служитель несколько раз громко кричит, словно доказывая, что он связался с духами; Все это направлено на создание сильного впечатления в отношении главы семьи.

Вызов включен4

Повод третьего дня Tết

МЫ СТАНЬЛИ ОТВЕТСТВЕННЫМ ОБЪЯВЛЕНИЕМ:

     К нашей отцовской семьеНаши предки, прадед великий, прадедушка, дедушка, папа.

    К нашей материнской семьеНаши предки, пра-пра-бабушка, прабабушка, бабушка, мама.

ПЕРЕД ВАШИМИ ТАБЛЕТКАМИ МЫ НАЧИНАЕМ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ИНФОРМАЦИИ, ЧТО:

     Мы находимся на третий деньТакже в начале весны мы искренне дарим вам такие подарки, как фрукты и цветы, бетель и алкоголь, а также все другие необходимые предметы, надеясь, что вы будете наслаждаться ими и благословите всю нашу семью, как молодых, так и старые люди, с большим количеством здоровья и мира.

    Мы с уважением просим наших предков по отцовской и материнской линии, дядей, тетей, братьев и сестер наслаждаться подношениями.

    Мы также с уважением приглашаем наших Гений очага и наш Кухня Бог присоединиться к нашим предкам в удовольствии.

С НАШИМИ РЕСПЕКТАМИ

… Продолжить в разделе 2…

ЗАМЕТКА:
1 Доцент ХУНГ НГУЕН МАН, доктор философских наук по истории.
2 JB TISSANIER - Счета путешествий из Франции в Королевство Тонкин, Там же, с. 121 - 146.
3 По словам LÊ TRUNG VŨ - Традиционный язык вьетнамцев - Цитированная книга.
4 Согласно HOÀNG THẾ MỸ - ĐỖ HOÀNG DUYÊN - Призывы в дни Тё, а также в дни смерти и годовщины.

БАН ТУ ЧТ
01 / 2020

ЗАМЕТКА:
◊ Источник: Вьетнамский лунный Новый годБольшой ФестивальАссо. Профессор Хунг Нгуен Ман, доктор философии истории.
◊ Полужирный текст и изображения сепии были установлены Ban Tu Thu - thandiavietnamhoc.com

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ:
◊  От эскизов в начале 20-го века до традиционных ритуалов и праздников.
◊  Значение термина «Tết»
◊  Лунный новогодний фестиваль
◊  Озабоченность провайдеров - забота о кухне и пирожных
◊  Озабоченность провайдеров - забота о маркетинге - раздел 1
◊  Озабоченность провайдеров - забота о маркетинге - раздел 2
◊  Обеспокоенность PROVIDENT PEOPLE - Опасения по поводу оплаты долга
◊  В ЮЖНОЙ ЧАСТИ СТРАНЫ: ПРИНИМАЕТСЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОНЦЕРН
◊  Лоток Пять фруктов
◊  Прибытие Нового Года
◊  ПРУЖИННЫЕ СВИТКИ - Раздел 1
◊  Культ Божеств Кухни - Секция 1
◊  Культ Божеств Кухни - Секция 2
◊  Культ Божеств Кухни - Секция 3
◊  В ожидании НОВОГО ГОДА - Секция 1
◊  Выплачивая последние почести CÔKÍ »(жене клерка) во второй день TẾT
◊  Прежде чем начать работать - Раздел 1
◊  Собираясь на церемонии TẾT - Раздел 2
◊  Вьетнамский лунный Новый год - vi-VersiGoo
◊ и т. Д.

(1,418 Посещенные раз, сегодня 1 посещения)