ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК для вьетнамцев и иностранцев - вьетнамские согласные - Раздел 3

Число просмотров: 2255

… Продолжение следует в разделе 2:

Вьетнамские согласные

   Ассоциация согласные которые происходят в Вьетнамский перечислены ниже во вьетнамской орфографии с фонетическим произношением справа.

Вьетнамские согласные - holylandvietnamstudies.com
Вьетнамские согласные (Источник: Lac Viet Computing Corporation)

     Некоторые согласные звуки написаны только с одной буквы (нравиться "p ), другие согласные звуки пишутся с двухбуквенным опозданием (нравиться "ph ), а другие написаны более чем одной буквой или орграфом (остановка велюра написана по-разному как «c","k", или же "q ).

     Таблицы ниже показывают детали, и это может помочь вам легче понять.

Вьетнамский сединственные согласные

     Существуют 17 одиночных согласных как указано ниже:

Вьетнамские одиночные согласные - holylandvietnamstudies.com
Вьетнамские одиночные согласные (Источник: IRD New Tech)

Вьетнамский согласные кластеры

     Существуют 11 согласных кластеры:

Вьетнамские группы согласных - holylandvietnamstudies.com
Вьетнамские кластеры согласных (Источник: Lac Viet Computing Corporation)

Vиетнамский последние согласные

     Существуют 8 последних согласных:

Вьетнамские финальные согласные - holylandvietnamstudies.com
Вьетнамские финальные согласные (Источник: IRN New Tech)

Разница между двумя звуками - K & Kh, Ng & Ngh

     Необходимо сделать разницу между этими два звука:

К против Х

    K"&"khЯвляются двумя из согласные символы на вьетнамском языке. «K»Производится форти и безнадежно. Это похоже на «cкошка. В Вьетнамский язык это похоже на «c(Основной ключ) и q». Возможно, одно из самых распространенных слов, начинающихся с «k" является "мороженое" что значит "мороженое(Основной ключ) и Кео" что значит "конфеты». "Kh»Производится ленис безмолвного дорсорелара. Самый распространенный 'kh«Слово это«не" что значит "нет, либонеХотя есть Меньше общие значения как хорошо, "кхое" что значит "сильный(Основной ключ) и здоровый”Другое распространенное слово. Разместить "Кхе Кхонг"После личного референта, чтобы узнать о здоровье другого человека - буквально:"ты хорошо нет?" как в "Бен Кхе Кхонг?Также во времена быстрого питания вездесущий картофель-фри известен какХоай Тай Чиен" смысл "картофель фри».

Разница между К и Х - holylandvietnamstudies.com
Разница между K и Kh (Источник: Lac Viet Computing Corporation)

Нг и нгх

    Звук, который  ng и NGH сделать в Вьетнамский безусловно самый жесткий звук для западников, чтобы сделать. Ng и NGH просто сделайте последний звук в «король, либоБег»(до тех пор, пока вы не сделаете хард /g/ звук в конце). Проблема возникает, когда  ng or NGH прийти в начале слова, как общая фамилия Nguyễn наглядно демонстрирует. Здесь спикер должен изолировать /ŋ/ звук, который даже многие западные словари не распознают в своих руководствах по произношению. (Те, которые имеют тенденцию представлять его как /ng/.) Этот урок поможет вам как минимум произнести /ŋ/ Звучит достаточно хорошо для слушателя.

    Одна вещь, на которую вы должны обратить внимание, это сочетание этих выше согласных  Ng/ NGH с гласными Подробности смотрите ниже:

      Разница между Ng и Ngh (Источник: coviet.vn)

      NGH может сочетаться только с гласными, которые начинаются с i, e, ê.

     Ng может сочетаться с гласными, начинающимися с a, o, ơ, ô, u, ư.

   Кроме у, Вьетнамский есть еще пара звуков (g/ gh), которые все произносятся как /g/, для этих согласных также существует правило сочетания с гласными.

Разница Нг и Нгх - holylandvietnamstudies.com

gh можно сочетать только с гласным, начинающимся с e, ê, i.
g может идти с гласным, началось с a, o, ơ, ô, u, ư.
* g также может пойти с i но в этом случае это местоимение будет /j/, например ка ги.

… Продолжить в разделе 4…

ПОДРОБНЕЕ:
◊  ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК для вьетнамцев и иностранцев - Введение - Раздел 1
◊  ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК для вьетнамцев и иностранцев - Вьетнамский алфавит - Раздел 2
◊  ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК для вьетнамцев и иностранцев - вьетнамские тона - Раздел 4
◊  ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК для вьетнамцев и иностранцев - Вьетнамский диалог: приветствие - Раздел 5

БАН ТУ ЧТ
02 / 2020

ЗАМЕТКА:
◊ Заголовок - Источник: Студенческий обмен во Вьетнаме.
◊ Индексы, полужирный текст, курсив в скобках и изображение сепии установлены Ban Tu Thu - thandiavietnamhoc.com

(9,805 Посещенные раз, сегодня 2 посещения)