Жемчужина Ворона

Число просмотров: 442

ЛАН БАХ ЛЕ ТАЙ 1

    На вершине дерева ворон построил свое гнездо. Там сидела больная, оперенная мать-ворон с ее четырьмя молодыми, которые были холодными и голодными.

    « Tweet! чирикать! »Сказали молодые вороны,« Мы так голодны. Папочка, пожалуйста, принеси нам хороших, сочных гусениц».

    И отец-ворон улетел за едой для слабых, дрожащих существ. Он летал, летал и летал, пока не увидел молодого мальчика, лежащего неподвижно в траве на лугу.

    « Это мертвый мальчик »- подумал ворон. « С таким же успехом я мог бы покоситься на его маленьких».

    И он упал, пытаясь заполучить глаза мальчика.

    Но мальчик был всего лишь стадом бизонов, который лежал там в полном отчаянии, потому что один из кредиторов его хозяина забрал единственного бизона, за которым он должен был ухаживать. И он боялся встретить злой взгляд своего хозяина, поэтому он лежал в траве, желая, чтобы он мог умереть, чтобы покинуть этот мир страданий и скорби.

    Как только он увидел парящего над ним ворона, стадо бизонов схватило его и сказало: « У меня есть ты, злая птица. Ты намеревался высунуть мне глаза, не так ли? Теперь, когда я поймал тебя, я непременно убью тебя».

    « Квакать ! квакать ! »Сказал испуганный ворон. « Пожалуйста, отпустите меня, сэр, потому что моя жена больна, а мои дети холодные и голодные. Если бы я не поверил, что ты умер, я бы не причинил тебе вреда. Пожалуйста, пожалуйста, освободите меня, чтобы искать еду для моих бедных малышей, "

    Это тронуло стадо буйволов и выпустило ворона. Но птица все еще болталась и говорила: « Квакать ! квакать ! Вы так добры ко мне и моей дорогой семье, сэр. Позвольте мне предложить вам что-то в знак моей благодарности».

    И он плюнул блестящим и красивым драгоценным камнем, который он подарил мальчику, который с радостью принял его.

    « Квакать! Квакать! »Добавил ворон,« Это очень драгоценный камень, потому что он обладает магической силой, чтобы дать вам все, что вы пожелаете, "

    Тогда птица попрощалась, взлетела высоко в небо и исчезла на расстоянии.

    « Я хотел бы иметь буйвола, чтобы забрать моего хозяина».

    Как только загадалось желание, буйвол появился перед глазами мальчика. Он вернул животное своему хозяину и уволился с работы, потому что устал от злого умысла и злобы хозяина.

    Он пошел домой и пожелал: « Если бы у меня был красивый дом, окруженный красивым садом».

    Внезапно, великолепный дом поднялся среди деревьев.

    Вокруг был красивый сад, сияющий цветами и солнечным светом. Окна дома были широко открыты, и у двери стояли нарядно одетые слуги, чтобы попросить мальчика войти. Когда он был в доме, он увидел большой стол, накрытый вкусной едой. Он сидел там и наслаждался едой, в то время как слуги сновали, чтобы увидеть, что каждое его желание было выполнено.

    В роскошной спальне он нашел много красивых платьев, которые ему просто подходили, и надел их, чувствуя себя очень богатым и важным.

    Затем мальчик захотел обладать большим. Он взял самоцвет и пожелал: « Если бы у меня были огромные луга и рисовые поля, "

    В то время как он хотел, болотистые поля вокруг домов, поля над которыми висели звенящие птицы и милые бабочки.

    Мальчик жил теперь в большом богатстве, и ему не хватало ничего, чтобы быть счастливым.

    Однако он начал расти и однажды почувствовал себя довольно одиноким. Он пожелал еще раз: « Если бы у меня была волшебная женщина как жена, чтобы составить мне компанию и поделиться своим богатством, "

    После этого к нему пришла лучшая девушка в стране, чтобы стать его невестой. У девушки были большие темно-черные глаза и гладкий атласный цвет лица, и молодой человек чувствовал себя очень счастливым.

    Невеста нашла жизнь в прекрасном особняке самой приятной и приятной, и, как послушная и любящая дочь, она хотела, чтобы ее родители поделились этим богатством.

    Она спросила своего мужа о секрете его внезапного богатства, и он по глупости рассказал ей все об этом.

    Однажды, когда его не было, она украла драгоценный камень и побежала обратно в свой дом.

    Как только молодой человек осознал свою двойную потерю, он очень расстроился и беспомощно заплакал.

    Ему явился Господь Будда и сказал: « Сын мой, вот два волшебных цветка: красный и белый. Отнеси белый цветок в дом твоих родителей, и будут смешные вещи. Они обратятся к вам за помощью, и красный цветок избавит их от неприятностей. Все будет хорошо в конце, "

    Человек сделал так, как ему сказали.

    Как только он положил белый цветок в ворота дома своих родителей, он испустил такой странный и сладкий аромат, что все почувствовали его запах. Но вот! в один миг их носы стали длинными, такими длинными, что они были похожи на шкуры слонов, и соседи заревели от смеха, увидев это.

    Свекор молодого человека оплакивал: « Боже мой, что мы сделали, чтобы проклясть нас? »

    « Это потому, что моя жена украла мой драгоценный камень », Ответил мужчина.

    Его свекрови очень сожалели о краже, вернули драгоценный камень, попросили прощения и обратились за помощью.

    Затем мужчина достал красный цветок, который сразу уменьшил нос до нормальных размеров, и все почувствовали большое облегчение и радость.

    Мужчина забрал свою жену домой, и они снова жили счастливо вместе. Многие дети родились им, и когда старик, уже больной, собирался умереть, ворон пришел и сел на вершине дерева в саду, говоря: Квакать ! квакать ! верни мне мой драгоценный камень! Верни мне мой драгоценный камень! .

    Старику положили драгоценный камень у подножия дерева. Ворон проглотил его и улетел в голубое небо.

ПОДРОБНЕЕ:
◊  Предопределенная встреча BICH-CAU - Раздел 1.
◊ Вьетнамская версия (Ви-ВерсиГу):  BICH-CAU Hoi ngo - Фан 1.
◊ Вьетнамская версия (Ви-ВерсиГу):  BICH-CAU Hoi ngo - Фан 2.

ПРИМЕЧАНИЯ:
1 : ПРЕДИСЛОВИЕ RW PARKES представляет LE THAI BACH LAN и ее сборники рассказов: «Mrs. Бах Лан собрал интересную подборку Вьетнамские легенды за что я рад написать краткое предисловие. Эти сказки, хорошо и просто переведенные автором, обладают значительным очарованием, полученным в немалой степени из того смысла, который они передают из знакомых человеческих ситуаций, одетых в экзотическую одежду. Здесь, в тропической обстановке, у нас есть верные любовники, ревнивые жены, недобросовестные мачехи, из которых делается так много западных народных историй. Одна история действительно Золушка снова. Я верю, что эта маленькая книга найдет много читателей и вызовет дружеский интерес к стране, чьи современные проблемы, к сожалению, лучше известны, чем ее культура прошлого. Сайгон, 26 февраля 1958 г.".

3 :… Обновление…

ПРИМЕЧАНИЯ
◊ Содержание и изображения - Источник: Вьетнамские легенды - Миссис LT. БАХ ЛАН. Ким Лай Ан Куан ИздателиСайгон, 1958.
◊ Избранные сепиизированные изображения были установлены Бан Ту Чт - thandiavietnamhoc.com.

БАН ТУ ЧТ
07 / 2020

(1,812 Посещенные раз, сегодня 1 посещения)