ТЕХНИКА АННАМСКИХ ЛЮДЕЙ - Часть 1: Как этот набор документов был обнаружен и назван?

Число просмотров: 547

(ТЕХНИКА DU PEUPLE ANNAMITE)
by АНРИ ОГЕР
французский востоковед анамского народа

ОписываяМногие аспекты материального, психического и Духовная жизнь.
То есть: Энциклопедия всех инструменты, посуда, жесты, депортация, силуэты, и отношения of жизнь и ремесла of Тонкинцы-анамцы .

Доцент, доктор исторических наук МАН ХУНГ НГУЕН
Никнейм Багажная лошадь в университетской деревне
Псевдоним: Жук

1.1 КАК ЭТОТ НАБОР ДОКУМЕНТОВ ОТКРЫТ И НАИМЕНОВАН?

      1.1.1 В столице Ханоя, начиная с 50-х и 60-х годов, ряд известных художников-ветеранов, таких как Нгуен О Кунг, Трун Ван Кон и т. Д., И некоторые молодые исследователи начали обращать внимание на большое количество гравюр на дереве, выполненных в направлении начала двадцатого века, которые входят в набор документов, которые вышеупомянутые люди начали проводить с целью установления фактов и изучения. Позже различные исследовательские институты, такие как: Институт истории, Институт искусств, Институт компиляции энциклопедий, Институт Юго-Восточной Азии, Вьетнамский институт с китайской и китайской транскрипцией, Институт языка и т. Д. связаться с вышеуказанным пакетом документов.

     В бывшем городе Сайгон, возможно, к 60-м годам, Археологический институт и несколько исследователей знали об этом оригинальном наборе книг и пытались узнать об этом, особенно в 70-х годах, когда люди увидели появление ряда вышеупомянутых гравюр на дереве. под названием "Вьетнамский Ксилография, в начале двадцатого Век «. (1).

     1.1.2 В Париже, в апреле 1978 г., журнал Social Sciences Review (Париж) опубликовал статья под названием «Народное искусство через 650 лет» Восстановленные ксилографии » (2).

     Двумя месяцами позже в Доме культуры города Бурж была организована выставка. (Франция) с большими заглавными буквами название: «Крестьянские художники Вьетнама» (3).

     1.1.3 После этой статьи и этой выставки ряд вьетнамских журналов за рубежом продолжали представлять эти гравюры на дереве, а журнал Art Studies в Ханое также переиздал вышеупомянутую статью. (выпуск № 4/78).

  В 1985 году журнал Вьетнамского комитета по общественным наукам «Энциклопедический Знание" представил 351 эскиз с большим названием: «Энциклопедия в образах» - извлечено из «Вьетнамский культурный и Материальная энциклопедия » - Ксилография Анонимных художников начала ХХ века. (4).

     Недавно о его весеннем выпуске в год «Mậu Thìn» (Год Дракона), Đất Việt (Журнал Vietnamese Land Ассоциации вьетнамцев, живущих в Канаде, использовал 8 из этих гравюр на дереве, чтобы проиллюстрировать свои статьи о Tết с аннотацией: «Новые собранные ксилографии 20-го века », и прямо сейчас другие журналы также обращают внимание на эти гравюры на дереве и пытаются их использовать.

     Кроме того, мы видели две гравюры на дереве с изображением буйвола на каждой из них, которые были выбраны из этого набора документов и опубликованы в журнале в качестве иллюстраций к статье под названием: бесхитростный буйвол в картинах и скульптурах » (5).

     Заслуживает внимания подборка книг, знакомящих с нашей национальной культурой (6) в котором 26 из 30 иллюстраций нарисованы после тех, что в этом наборе документов.

     1.1.4  Предварительно отметим, что хотя этот набор документов был представлен в разные моменты и в разных формах, он никогда не вводился в целом и единообразно. Поэтому этот факт сейчас вызывает много вопросов, требующих других ответов:

     a. Верно ли, что после того, как более чем на полвека было предано забвению, судьба великого национального культурного сокровища вьетнамского народа «начала плыть по течению событий - то исчезая, то снова появляясь». из Ханоя (в 50-х годах) в Сайгон (после 1954а затем «снова исчез в неизвестном далеком горизонте» (Париж после 1975 года)?

     b. Верно ли, что гравюры на дереве в этом наборе документов относятся к новой линии народной живописи - отличной от знакомых картин деревни Тонг Хо или улицы Ханг Трунг - или же это гравюры на дереве? «вид искусства, либодругой тип научных исследованийВсе еще непризнанным?

     Возможно, в рамках этой небольшой вводной брошюры мы не должны подробно разбираться во всех аспектах этих гравюр и должны только «описать их точно так, как они есть", Чтобы не дарить им"странные ценностиИ, таким образом, непреднамеренно «причиняя вред их естественным научным ценностям

_______
(1) NGUYỄN KHẮC NGỮ - "Вьетнамский Ксилография к началу 20-го век» - Expounder Magazine - с номера 1 по 10 за 1970 год.

(2) PHẠM NGỌC TUẤN - Народное искусство через 650 недавно восстановленных гравюр на дереве - Social Sciences Review, Париж, выпуск № 4/78.

(3) PHẠM NGỌC TUẤN - Крестьянские художники Вьетнама - Экспозиция в Доме культуры города Бурж (Франция) с 10 июня 1978 г. по 30 июля 1978 г. организована Ассоциацией вьетнамцев, проживающих во Франции, работающей совместно с Музеем человека.

(4) В выпусках №№ 3, 4 и 5 за 1985 г. и № 1 за октябрь 1985 г. (отдельная перепечатка).

(5) NGUYỄN QUÂN - Бесхитростный буйвол в картинах и скульптурах - вьетнамский литературный журнал - выпуск Tết Ất Sửu (Год Буффало) (1985), p.12.

(6) NGUYỄN THỤ - Иллюстрации к сборнику книг народных песен и стихов вьетнамского народа - Дворец национальной культуры (том 4) составлено NGUYỄN TN LONG и PHAN CANH, опубликовано издательством Sống Mới в 1971 году в Сайгоне.

1.2 ЗАРЕГИСТРИРОВАНО В КАЧЕСТВЕ ПРЕДМЕТА НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ И ОФИЦИАЛЬНО ОБЩЕСТВЕННО

     1.2.1  В апреле 1984 г. мы официально зарегистрировали этот пакет документов как объект научного исследования (1) под руководством филологического факультета городского университета ХоШиМинь и при поддержке Ассоциации народных искусств и Ассоциации художников изобразительного искусства Вьетнама.

     Мы представили этот комплект документов и постарались прояснить вышеупомянутые вопросы на семинаре, организованном в Ханое 13 июля 1985 года.

     1a. Профессора BÙI KHÁNH THẾ (Профессор Доктор лингвистики), Чу Сюнь Динь (Профессор народной литературы), ТРЕН ЧУТ (Заместитель заведующего кафедрой филологии в Ханойском университете) направили нас к методу, который необходимо использовать для представления этого пакета документов.

     1b. Господа ĐẶNG ĐỨC (исследователь по китайскому и вьетнамский) Трэн Май и Хоу Нам, (культурологи) помогли нам с аннотациями.

  1c. Профессора HOÀNG NHƯ MAI (Профессор литературы), LÊ ĐÌNH KỴ (Профессор Литературная аргументация) ТРАН ТХАН ДМ (Профессор литературы), НГУЕН ЛУК (Профессор литературы), TRN THÁI ĐỈNH (Доктор философских наук), ЛЕ ВАН ХО (Профессор доктор этнологии) прочитал и сделал предложения, касающиеся рукописи.

     1d. Господа V SĨ KHẢI (Археологический Исследователь), NGUYỄN NGỌC BÁCH (MS), ДОНГ NGỌC ДОНГ (учитель английского) отредактировали старый перевод, и этот новый отредактированный перевод и исправление в последнюю минуту были выполнены г-ном VŨ ANH TUẤN (Переводчик)

     Позже мы продолжили вводить его в других местах (2а также вьетнамцам, живущим за границей, когда они вернулись, чтобы посетить свою родину.

(2) а.  В Ханое этот комплект документов был представлен в следующих местах:

    Институт Хан-Нома, Институт языка, факультет вьетнамского языка в Ханойском университете.

     b. В городе Хошимин: Комитет социальных наук города Хошимин, Ассоциация патриотической интеллигенции, Медицинская ассоциация, Историческая группа, Южный женский мемориальный зал, Молодежный издательский дом, постоянное представительство Института культуры, 4-я конференция восточных языков Социалистические нации, организованный 22,1986 ноября XNUMX года в университете Хошимин.

     1.2.2  Новости, касающиеся этого комплекта документов, были опубликованы в различных газетах и ​​журналах (1) и многие специалисты оценивали его по многим аспектам:

     a. Историческая книга в образах, хоть и неполная, но весьма ценна своей способностью отражать реалии и показывать различные аспекты общественной жизни нашего народа в ту эпоху. Этот набор ксилографии также является неоценимым вкладом в «Наша нация традиционная роспись сокровищ »(Fig.1)

     По материалам HOÀNG THAO - Оригинальное собрание гравюр на дереве - People's Journal 20 июля 1985 г.

Рис 1: БУФФАЛО-ХЕРД (воспроизведено из статуэтки из терракоты)

b.  Красивые, реалистичные и очень утонченные гравюры на дереве, тесно связанные с известными народными росписями деревни Тон Хон и улицы Ханг Тронг. (Fig.2)

     … В 50-х годах известные художники Нгуен О Кунг и Трэн Ван Кон видели этот набор гравюр на дереве в Ханое, а недавно исследователь Нгуен Мун Хонг обнародовал оригинальную копию, которая существует в городе Хошимин.

     П.В. Только что было обнаружено более 4000 народных картин, выполненных в стиле гравюры к началу XX века - Народная армия, 20 июля 20 г.

Рис 2: карп, играющий с луной (Вьетнамская народная живопись)

     c. Относительно этого набора необычно высокой ценности народных гравюр на дереве профессор-академик Трэн Ван Кон, председатель Ассоциации художников изобразительного искусства Вьетнама, оценивает:

   «Этот набор народных гравюр имеет довольно высокая художественная ценность. Художники бывшего времена нарисовали эти реалистичные картины с настоящий талант маэстро. Глядя на эти картины сегодня, мы чувствуем себя заново мы сами (Fig.3). Учитывая только пластик угол искусства, эта выдающаяся коллекция картин предоставил нам действительно полезные уроки ».

     П.В. Особый сборник народной живописи - Newsweek «20 июля 1985.

Рис. 3: СКОЛЬЗЯЩИЙ ЧЕЛОВЕК
(наказание за ученика, который неправильно пишет китайский символ)

d.  Профессор истории Phan Huy Lê отмечает:

     «Это историческая коллекция картин относящиеся к условиям жизни наших людей в прошлое и идущие из всех отраслей социальной деятельность по различным аспектам морали и культурная жизнь. Более 4000 гравюр на дереве составляют живой, разнообразный и чрезвычайно богатый документ, который позволяет нам узнать о обычаи, привычки и убеждения нашего народа в прошлом историческом периоде ». (Рис.4)

     П.В. Специальная коллекция народной живописи - Newsweek 20 июля 1985 года.

Рис 4: ТАЛИСМАН
(уничтожить злых духов, вылечить болезни, сохранить дом в покое)

     e.… «Вся коллекция состоит из более чем 4000 картин, написанных нашими художники в прошлом, гравированные и с ручной печатью в 1908-1909 годах в Ханое. Все картины имеют подробные легенды на китайском и Китайцы расшифровывают вьетнамский, объясняя их содержание, которое охватывает различные виды деятельности, такие как как производство, разведение (Fig.5), церемонии, привычки, развлечения наших людей на начало этого века ».

     Знакомство с коллекцией народной живописи начала ХХ века - Новый Ханой, 20 июля 20 года.

Рис 5: Как убить буйвола

     f. «Более 4000 народных картин, похожих на историческая коллекция в изображениях, отражающих наши традиционные условия жизни людей в прошлом, и собирается из разных отраслей и профессии в нашем традиционном обществе духовная и физическая активность (Fig.6), который народные артисты реализовали в чрезвычайно умная и лаконичная манера ».

     Научный семинар по случаю обнародования коллекции из более чем 4000 народных картин - Ежедневно «Освобожденный Сайгон», 17 июля 1985 г.

Рис 6: Конкурс по приготовлению риса

     g. … «Но, пожалуй, самое ценное - это ценность набора документов в изображениях, с аннотациями на китайском языке и транскрибированном вьетнамском (Fig.7) (2), что достаточно адекватно зафиксировало деятельность широких масс нашего народа в прошлом веке.

    Охрана старого национального культурного наследия - задача молодого поколения, так как у них еще много времени, чтобы изучить национальную культуру в старые времена ».
HUỲNNH DŨNG NHÂN - Sunday Youth, выпуск № 24/85, 25 августа 1985 г.

Рис. 7: Обезьяна, покрытая лекарственными травами
(в год Обезьяны - 1908 год - используют лекарственные травы, чтобы сплетать обезьяну и держать ее в доме. Позже эти травы можно было использовать для лечения болезней)

     h. … «Может быть, это значимый введение во многие области обучения, такие как: народная литература, этнография и социология (Fig.8). Более того, эта коллекция, которая состоит из более 4000 картин также отражает оригинал Изобразительное искусство мастеров гравюры те старые времена ».

     ХО КИМ - О собрании более 4000 народных картин начала 20 века - Вьетнамский католик, выпуск № 32, 11 июня., 1985.

Рис 8: БОРЬБА (Терракота)

     i. ... «С чувством уверенности и научный сотрудник исследователь Hùng имеет показал мне весь его комплект документов, и сообщил мне о своих достижениях через многих  годы исследований и учебы; он также позволил мне знать о проблемах, которые все еще остаются нерешенный, а также его бросил о материи и ожидание в ближайшие дни. Благодаря его стойкость и его трудолюбие, теперь он способен понимать и комментировать больше более 4000 картин с надписями на китайском языке Вьетнамский; и особенно обнаружить настоящие пережитки, оставленные Хай Диалект хонг - Hi Hưng, будучи родиной художников. Тем не менее, как некоторые картины несут загадочное содержание, он должен был проконсультироваться со многими профессора и старики с севера Вьетнам сможет получить правильные ответы » (Fig.9).

      ĐẶNG ĐỨC, - Ван Нгхо (Литературный журнал), выпуски №№ 5-6, 1 февраля 1986 - Лунный Новый год Бин Дун (Год тигра) 1986.

Рис. 9: ПРИЗНАНИЕ ДУШИ, ЧТОБЫ ВСТУПИТЬ В ЕГО ГРОБ ПЕРЕД НАХОЖДЕНИЕМ

     j. … «Эти картины, написанные в начале 20-го века, были достигнуто с действительно высокой техникой, и есть отражал жизнь вьетнамцев в то время. Многие из них имеют высокие научные исследования ценности, особенно в отношении этнография. »(Рис 10).

     (Собрано 4000 народных картин - Вьетнам Информационное агентство Ханой - ВНА - 16 июля).

Рис. 10: БРАТОВАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
(На одной из шести свадебных церемоний слуга несет поднос с бетелем
и арека на голове, жених с зонтиком, свекровь
с ее неразлучной широкополой шляпой)

     k. … »Различные культурные организации создать группы исследователей, отвечающих за определить источники этих картин, и выяснение биографии художников. Можно надеяться, что оригинальные копии можно найти и напечатано в нескольких брошюрах ».

     Замечательная коллекция - Курьер Вьетнама - сентябрь 1985 года.

     l. … »Требуется дополнительный период времени сделать необходимые приготовления с учетом издавая эту коллекцию вьетнамского народа Картины начала 20 века, как это драгоценное наследие в богатых нашей нации культурное достояние, а также потому, что это публикация направлена ​​на сохранение и широкое знакомство с вьетнамской пластикой люди внутри страны и за рубежом » (3)

Брызги о ноги в воде,
и бросать сеть, чтобы поймать тысячи большой рыбы... "

      «Содержание этой коллекции картин посвящено многим аспектам жизни в традиционном вьетнамском обществе. (Fig.11), больше не ограничен в технической области.

Рис. 11: ПОДБОР РЫБАЛКИ

     Это квадратная сетка ручной работы, изготовленная из льняных нитей с размерами от 1.5 до 2 метров и имеющая манипуляционный столб длиной три или четыре метра, который используется для ловли рыбы и креветок в глубоких водах, не глубже, чем у человека. высота (река, канал, пруд, озеро…); Драггер обычно носит на поясе корзину для пойманной рыбы и креветок. Существует своего рода сеть большего размера, называемая сеткой для плотов, которая устанавливается на участке реки между двумя чередующимися источниками воды и в которой есть хижина, в которой люди могут жить и наблюдать за ней на самом месте. Но существует также подвижный тип сети, у которой на поясе у драгера есть корзина, и небольшая сеть для ловли креветок, представляющая собой лишь небольшой кусок ткани.

     Среди более чем 4000 картин мы видим, что около 1000 из них изображают природу, написаны очень простой техникой и показывают простые предметы, такие как лестница, лампа (Fig.12) ступка, пестик, пила и тому подобное ... Есть сложные с отличным пластиком художественная ценность, богатая промышленными пластическими формами, которые предоставит исследователям драгоценные документы в визуальном аспекте ».

     МАЙ ЧАНГ -… 4000 народных картин в начале этого века - Религиозное обозрение, сентябрь 1985 года.

Рис. 12: масляная лампа

     m. «Из-за требования иллюстрируя конкретное намерение, или для визуально отмечая определенный аспект жизни, некоторые из них записывая картины, показывая такие сцены как обезглавливание (Fig.13) свинарник (Рис 14), мочеиспускание или попрошайничество и т. д. все еще остаются довольно натуралистично ... »

      ĐẶNG ĐỨC - Собрание народных ксилографий начала ХХ века с точки зрения пластики - Народная культура, выпуск № 20/3.

Рис. 13: ПОДУШКА (голова была отброшена, поскольку она была отрезана)

      Обычно не существует фермера, который не думает о разведении свиней, чтобы получить навоз для своего рисового поля. Если не слишком бедный и в трудной ситуации, нужно иметь хотя бы свинарник из тканых бамбуковых планок и покрытый листьями, каждая сторона которого длиной около 2 или 3 метра (так же, как изображение, показанное на этот набросок). Люди в лучшем финансовом положении сэкономили бы купе, чтобы использовать его как свинарник. В некоторых других местах люди строят свинарник вместе с выгребной ямой или ставят его рядом с кухней, строят земляные стены и устанавливают столбы вокруг, называя это «Хим» (свинарник по-вьетнамски), так, чтобы свиньи не беспокоили дом. А состоятельные люди строили свинарники из кирпичей. Внутри свинарника кладут шелуху, солому, солому, чтобы свиньи лежали, срали и писали. Когда навоз становится мутным, они кладут на него еще один слой шелухи, соломы и соломы, чтобы образовалась яма для навоза. Это место, используемое для зарыбления и укрытия навоза, называемого ямным навозом, разновидностью основного навоза, используемого в низинах, поскольку для людей в полугорных или горных районах они используют только сидераты, так как в указанных областях свиньям разрешается блуждать.

Рис. 14: Свинья

     n. С сегодняшним подавляющим научным и технический прогресс у нас не только печатные энциклопедии, но у нас есть и другие такие как энциклопедия в изображениях, саунденциклопедия, спроецированная энциклопедия и компьютерная энциклопедия. Здесь мы имеет дело с вьетнамской энциклопедией в Изображения, которые появились в начале этого век… ».

     L VĂN HẢO - Редкое и ценное культурное произведение вьетнамской культурной сокровищницы: 4577 народных гравюр на дереве во Вьетнамской энциклопедии в изображениях вьетнамских художников в начале 20 века - Освобожденный Сайгон, выпуски от 16 и 17 июля 1987 г..

     o. «В культурной и художественной жизни в этих В последние несколько лет был факт, который привлек внимание многих людей, особенно тех, в мире искусства, народной культурной отрасли и некоторых другие отрасли социальных наук: определенные культурные, художественные и общественные организации имеют работал, чтобы обнародовать довольно большую коллекцию картины из дерева, которые были написаны на начало этого века… »

     QUỐC ANH - Восстановление ценности набора картин на дереве, написанных в начале двадцатого века - Исследования в области культуры и искусства - Министерство культуры - Выпуск № 2/1988 (страница 48).

_________
(1) Например, Vietnam Press Review, People's Journal, People's Army Journal, New Hanoi, Liberated Saigon, Religion Review, Newsweek, Вьетнамский католик, «Le Courrier du Vietnam» (по-французски), Молодежное кино, литературное обозрение (выпуск Tết Бинь Дон 1986), Сегодняшние знания, выпуск № 2/88…

(2) Обезьяна, заплетенная лекарственными травами и помеченная линией китайских иероглифов, которая гласит: «В день Дуан Дун Тт (пятый день пятого лунного месяца) люди используют листья сафрана, чтобы заплетать чучело животного, в зависимости от представленного года. таким или таким животным ». Год Му Тан (1908) - год Обезьяны. поэтому они заплели чучело обезьяны и назвали его «Хо тử», а затем повесили над главной дверью, чтобы избежать несчастий. Позже, если кто-то в семье заболеет энтеритом, люди возьмут несколько листьев сафрана из этого чучела в качестве лекарства.

(3) Во время семинара председатель Центрального комитета Вьетнамской объединенной ассоциации литературы и искусства - поэт Чу ХУЙ КОН - вдохновился народной росписью под названием «Поднятие сети на дип» (Fig.11) сочинил два вышеупомянутых стиха.

ПОДРОБНЕЕ:
◊  ТЕХНИКА АННАМСКИХ ЛЮДЕЙ - Знакомство с пакетом документов - Часть 2

БАН ТУ ЧТ
12 / 2019

(2,836 Посещенные раз, сегодня 1 посещения)